Customer Care + Exceptional Q/A + Language Professionals = Oustanding product and sales
introducing ara localisation centre. make beautiful games.
Our mission is to assist global customers in communicating with local markets by providing top quality translation and localization services. This is achieved by our outstanding dedication to quality level improvement including proofreading and beta testing. The expertise we have and the testimonials given to us by our customers, who continue to recommend our work to others, are the best proof of our potential.
Our translation team is focused on the pursuit of excellence. We strive to develop deep relationships based on trust, reliability and commitment, and to provide a professional service to achieve mutual satisfaction.
Ara Localisation Centre has been on a market since 2006, specializing mainly in the fields of engineering, scientific, software and games translations it serves a broad range of industries bodies. Over some 4 years of operation we have acquired substantial expertise in the difficult art of specialist translation, and thanks to consistent commitment to quality and innovation Ara has become the preferred service provider and a trusted business partner to a range of foreign companies who want to expand on Polish market.
Thanks to cooperating with carefully selected translators, together we make a team, which is able to handle large projects.
For more information please see corresponding categories on Ara web page. If you have any questions, please contact us. Learn more of what we can do for you and join the circle of customers and friends already working with us!
With Best Regards!
Ara Localisation Centre Team
Following list of games localized by us proves Ara’s reliability and credibility. You may find info about us in the game menu – credits.
And many more…
We offer localization service in the main language pair from English to Polish and Russian. Any other languages must be agreed upon, before accepting a project.
Thanks to cooperation with our startegic partner of world renown we can assist you in:
Translation is integrated into the process of preparing a game for final release to the markets.
We will be happy to work with translators and revisers who, in addition to any knowledge they may have in the areas identified, provide relevant evidence of translation experience, demonstrate ease and speed of typing.
Minimum requirements:
Translators meeting the above conditions are requested to send us CV in pdf or doc format. Please include your name, surname and years of experience in the subject line. Remember to provide your contact information, at least phone no. and e-mail address.
The recruitment procedure provides for translators completing a brief test translation (1-2 pages).
We reserve the right to reply only to selected applications.
For the reasone we believe in interactive communication, you can easily contact us and agree the best mutual terms of cooperation. During our work we will consult you and indicate any areas that might need improvement. In this way we will be able to exchange ideas, talk more naturally and improve efficiency.
Your email address will be used only for private correspondence, if for some reason it is not desirable to include such information on our website. Your name will be kept confidential, between you and us, unless you wish otherwise.
We are willing to recommend your person, team or company to other our partners under one condition: we must be sure you are reliable and can be trusted. Such networking should be of great value for both parties involved. We expect the same from our customers, although that is not obligatory.
You are most warmly welcomed!
Contact information: